Алексей Горшенев принял участие в записи русскоязычной версии мюзикла «Ворон»

Вчера

Алексей Горшенев исполнил одну из ключевых ролей в русскоязычной аудиоверсии мюзикла «ВОРОН: Воображаемая жизнь и загадочная смерть Эдгара Аллана По».

Постановка оригинальной версии мюзикла шла в канадском городе Эдмонтон, в театре The Catalyst. Перевести ее на русский язык решил артист мюзиклов Санкт-Петербурга и Москвы Ярослав Баярунас. Релиз пластинки он приурочил к 215-летию американского писателя и поэта Эдгара Аллана По.

 

Смотрите также:

Алексей Горшенев порадовал поклонников альбомом «Дыхание». В пластинку вошли шесть знаковых композиций группы «Кукрыниксы» и проекта «Горшенев» в новом звучании:

По мнению участников коллектива и многих слушателей, свежее звучание песен показалось весьма занятным и интересным, вследствие чего Алексеем Горшеневым было принято решение зафиксировать некоторые избранные композиции. 

Чтобы увидеть новость полностью, перейдите на полную версию страницы